ク ラ リ ッ サ
サミュエル・リチャードソン作
渡 辺 洋 訳
・表紙(2012年6月10日)
・はしがき(2012年6月13日)
・主要登場人物(2012年6月10日)
・第1巻(2012年6月11日)
・第2巻(2012年6月12日)
・第3巻(2012年6月13日)
・第4巻(2012年6月14日)
・第5巻(2012年6月15日)
・第6巻(2012年6月16日)
・第7巻(2012年6月17日)
・第8巻(2012年6月18日)
・所感集目次(2012年6月10日)
・訳者あとがき(2012年6月19日)
2012年6月更新
Clarissa
by
Samuel Richardson
translated
to Japanese by Hiroshi Watanabe, Professor Emeritus,
Hokkaido University
Now,
for the first time, Samuel Richardson’s Clarissa is available in
Japanese. Clarissa is one of the longest novels in English literature.
The original book contains over a million words. The Japanese translation is
approximately four million characters long.
The
translation is available in PDF format. Clarissa Harlowe’s
composition Ode to Wisdom is available both in PDF (score) and
Updated
editions, comprised chiefly of additional translation notes and revised
translations, will be announced as they become available. Release dates are
shown after each document.
The Northern Review main page.
Problems?
Contact the webmaster.